No exact translation found for "تركيب الأرضية"

Translate Spanish Arabic تركيب الأرضية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Digo, empezaremos con un fuerte perfecto... ...y después construimos el complejo subterráneo... ...que mantendrá todo unido.
    أعنـي أنـه علينـا البـدء ... ببنـاء القلعـة و بعدهـا سنبنـي ... تـركـيـبـة بـاطـن الأرض التـي ستـربـط كـل شيء ببعضـه البعـض
  • Es decir, hay que empezar con el fuerte perfecto... ...y luego construiremos el complejo subterráneo... ...que lo unirá todo.
    أعنـي أنـه علينـا البـدء ... ببنـاء القلعـة و بعدهـا سنبنـي ... تـركـيـبـة بـاطـن الأرض التـي ستـربـط كـل شيء ببعضـه البعـض
  • Y no me puedo sentar en el suelo por mi nueva cadera de titanio.
    أوه ، وأنا لا أستطيع الجلوس على الأرض بسبب تركيب ورك التيتانيوم الجديد لي
  • Ello ha generado importantes cambios en la composición de la atmósfera terrestre, afectando así el aire que respiramos y el clima, que incide sobre la vida de todo ser humano en el planeta.
    وأدى ذلك إلى تغيرات هائلة في تركيب الغلاف الجوي للأرض - تؤثر على الهواء الذي نتنفسه، وعلى المناخ الذي يتحكم في حياة كل كائن بشري على ظهر الكوكب.
  • Ello aumentará la seguridad y reducirá las perturbaciones de vuelo en muchos aeropuertos canadienses al sur de unos 60º de latitud, sin necesidad de instalar costosos sistemas terrestres de guía en cada aeropuerto.
    وستعزّز عمليات الهبوط هذه الأمان وتقلّل من حالات تأخر الرحلات في العديد من المطارات الكندية جنوبي خط العرض 60 تقريبا، دون الحاجة إلى تركيب نظم توجيه أرضية مُكلفة في كل مطار.
  • La continua creación y ampliación por parte de Israel de sus asentamientos está cambiando la composición demográfica del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental; a consecuencia de ello, la situación socioeconómica en dicho territorio ha empeorado, ha impedido al pueblo palestino ejercer sus derechos inalienables y ha socavado la concepción de una solución biestatal.
    وأردف قائلاً إن استمرار إسرائيل في إنشاء وتوسيع مستوطناتها يغير التركيبة الديمغرافية للأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية؛ ونتيجة لذلك تتفاقم الحالة الاجتماعية الاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة بطريقة تمنع الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف وتقوِّض رؤية الحل المتمثل في قيام دولتين.